Казвам се Панайотис Кондоянис и работя като заклет преводач на гръцки език на свободна практика от 2009 г.
Извършвам официални езикови преводи и легализация с apostille от гръцки на български и от български на гръцки на всякакъв вид документи.
Оторизиран съм от Дирекция “Консулски отношения” на МВнР, по силата на която извършвам преводаческа дейност в Р. България.
Свидетелство за специализация по български език ΙΙΙ ниво от ДЕОПК при Софийски университет "Св. Климент Охридски".
Удостоверение за раждане, Кръщелно свидетелство, за Сключен граждански брак, за Църковен брак, за Смъртен акт. Удостоверения за родствени връзки. Образователни документи и дипломи.
Бракоразводни решения, Свидетелство за съдимост, Съдебни решения, Фирмена документация, Договори и Фактури, Нотариални актове, Пълномощни за покупко-продажба и управление на автомобил.
Епикризи и болнични листове, Медицински изследвания и удостоверения, ТЕЛК решения, Резултати от лабораторни изследвания, Техническа документация на медицинска апаратура и фармацевтични препарати.
Техническа документация, Специализирани документи, Превод на сайтове, Удостоверения от НАП, НОИ, Банкови сметки, Удостоверения от КАТ, Протокол за ПТП, Служебни бележки.
Професионален консекутивен (Превод с изчакване) превод от гръцки на български език пред нотариус, съд, полиция, прокуратура, при презентации и конференции, бизнес срещи във Добрич, Варна и София.
Консекутивният превод от български на гръцки е вид устен превод, при който преводачът слуша внимателно изказването на оратора, води си записки при необходимост и след приключването на определен откъс от речта го възпроизвежда на целевия език. Този метод осигурява точност и пълнота на съдържанието, като позволява запазване на логиката, терминологията и стилистиката на оригиналното изказване. Професионалният консекутивен превод изисква висока езикова компетентност, отлична памет, бърза реакция и умение за работа в официални и бизнес ситуации.
Придружаване и асистиране на гръцки граждани по лични и бизнес дела. Цената се договаря на започнат час, като се отчитат часовете на ангажираност.
Заверка при нотариус на документи предназначени за чужбина. Заверка на подписа на преводач пред нотариус. Легализацията на документи, издадени в България, с печат апостил (Apostille) в Министерства в гр. София.
Официалният превод и легализацията на документи са различни процедури. При извършване на превод заклетият преводач удостоверява с подписа си, че съдържанието на преведения текст отговаря точно на оригинала. Легализацията, от своя страна, потвърждава автентичността на документа, за да бъде той приет от компетентните органи в чужбина.
Всички документи, издадени на територията на Република България, за да породят правно действие и да бъдат признати от официалните институции в Република Гърция, следва да бъдат снабдени с удостоверителен печат Apostille, съгласно изискванията на Хагската конвенция. Аналогично, документи, издадени в Република Гърция, за да имат валидност и да бъдат приети от компетентните органи в Република България, подлежат на снабдяване с печат Apostille.
Бизнесите които имат онлайн магазин или фирмен сайт и искат да разширят присъствието си в Гърция изискват превод на съдържанието на гръцки език. Ние превеждаме и адаптираме съдържанието от български на гръцки език за да покрива конкретни бизнес нужди. Правилният превод на бизнес сайт и адаптацията му към местния пазар е от изключително значение за успеха му. Разширете обхвата на бизнеса си с професионален превод на уебсайтове на гръцки език. Независимо дали искате да достигнете до нови клиенти в Гърция или да представите своите продукти и услуги на гръцкия пазар, ние сме тук, за да ви помогнем. Нашите висококвалифицирани преводачи гарантират точност, културна чувствителност и безупречно представяне на Вашия онлайн имидж. Погрижете се Вашият уебсайт да говори на езика на успеха с нашите специализирани преводи. Повишете видимостта си, увеличете доверието и разширете бизнеса си още днес. Свържете се с нас и започнете пътя към международен успех с професионален превод на гръцки език.
Превели сме десетки огромни онлайн магазини като: (gymbeam.gr, parfimo.gr, emart.gr, eonlith.gr, tyentbulgaria.com, afhymat.com) и др.
Изпратете ни сканирани Вашите документи по email или на viber (0882.94.14.24) и ние ще Ви отговорим писмено. Всичко се случва онлайн.
Цената на всеки писмен превод се определя от преведения текст по БДС формула: Брой символи / 1800 = Брой страници. Сложността на текста, специализираната терминология и експресната поръчка оскъпяват услугата.
След получаване на писмена оферта на мейла Ви и потвърждаване на заявката, очакваме да заплатите услугата авансово по банкова сметка.
Готовите документи ще Ви ги изпратим по имейл или по куриер на Ваш адрес.
Централният ни офис се намира в гр. Добрич, като предоставяме физическо обслужване и в гр. Варна и София. За всички останали клиенти в страната предлагаме пълноценно онлайн обслужване, което гарантира бързина и удобство независимо от Вашето местоположение.
Адрес: Агенция за преводи "Буфо" ООД, гр. Добрич 9300, ул. П.Д.Петков 2В, ап. 1
Телефон: 0882.941.424
Email: pak69@abv.bg
Работно време: Понеделник - Петък от 09.00 ч. до 17.00 ч.
Мнението на клиентите ни е от изключително значение за нас. Оценете ни в Google My Business от този линк: https://g.page/r/CULJUqNZKp-iEBM/review.